Pracujeme na obnove aplikácie Unionpedia v Google Play Store
🌟Zjednodušili sme náš dizajn pre lepšiu navigáciu!
Instagram Facebook X LinkedIn

Cebuánčina a Preklad nového sveta Svätých písiem

Skratky: Rozdiely, Podobnosti, Jaccard Podobnosť koeficient, Referencie.

Rozdiel medzi Cebuánčina a Preklad nového sveta Svätých písiem

Cebuánčina vs. Preklad nového sveta Svätých písiem

Cebuánčina alebo cebuano (výslovnosť) je jedným z jazykov, ktorými sa hovorí na Filipínach. Preklad nového sveta Svätých písiem v rôznych jazykoch Preklad nového sveta Svätých písiem je preklad Biblie, ktorý vydali Jehovovi svedkovia s cieľom preložiť celú Bibliu do modernej reči a so zachovaním Božieho mena Jehova.

Podobnosti medzi Cebuánčina a Preklad nového sveta Svätých písiem

Cebuánčina a Preklad nového sveta Svätých písiem mať 0 veci spoločné (v Úniapédia).

Vyššie uvedený zoznam poskytuje odpovede na nasledujúce otázky

Porovnanie medzi Cebuánčina a Preklad nového sveta Svätých písiem

Cebuánčina má 8 vzťahom, pričom Preklad nového sveta Svätých písiem má 25. Ako oni majú spoločného 0, index Jaccard je 0.00% = 0 / (8 + 25).

Referencie

Tento článok ukazuje vzťah medzi Cebuánčina a Preklad nového sveta Svätých písiem. Pre prístup každý článok, z ktorého bol extrahované informácie nájdete na adrese: